Մոսկվան ակնկալում է, որ Հայաստանի իշխանությունները թույլ չեն տա դպրոցներ տեղափոխել 8-րդ դասարանի պատմության դասագիրքը, որը խեղաթյուրում է 18-րդ դարավերջի և 19-րդ դարասկզբի Հարավային Կովկասի իրադարձությունները՝ ասված է ՌԴ ԱԳՆ հաղորդագրության մեջ: Ըստ այդմ՝ դասագրքի գլուխներից մեկում «Արևելյան Հայաստանի բռնի միացումը Ռուսաստանին» սադրիչ վերնագրով վերանայվել են 1826-1828 թ.թ. ռուս-պարսկական պատերազմի արդյունքներն ու Թուրքմանչայի պայմանագիրը կոչվել է Արևելյան Հայաստանի «բռնակցում»:                
 

Հայատառ թուրքերեն գրականության ազդեցությունը

Հայատառ թուրքերեն գրականության ազդեցությունը
18.12.2012 | 11:43

Այսօր Եղիշե Չարենցի անվան գրականության և արվեստի թանգարանում տեղի կունենա Հասմիկ Ստեփանյանի` «Հայերի ներդրումն Օսմանյան կայսրությունում» գրքի ռուսերեն հրատարակության շնորհանդեսը:
Գրքում հեղինակը ներկայացնում է Օսմանյան կայսրության պալատական, դիվանագիտական, վարչական, դատական, զինվորական բնագավառներում, բժշկության, քաղաքաշինության, արհեստների, առևտրի, գիտության, մշակույթի տարբեր ոլորտներում, ինչպես նաև սպորտի, հասարակական կազմակերպությունների ոլորտում արևմտահայության ունեցած մեծագույն ներդրումը։
Տպագրական, հրատարակչական ասպարեզը, հայատառ թուրքերեն և թարգմանական գրականությունն անմիջական ազդեցություն են ունեցել թուրք նոր գրականության ու լուսավորիչների սերնդի ձևավորման, թուրքերեն գրական լեզվի, թատրոնի, դրամատուրգիայի, լրագրողական ոլորտների ձևավորման ու զարգացման մեջ։
Գիրքը նվիրված է Կ. Պոլսի Հայոց պատրիարքության 550-ամյակին: 2011-ին արժանացել է Հայաստանի Հանրապետության նախագահի մրցանակին։ Այն հայերեն երկու հրատարակություն է ունեցել։ Սպասվում է գրքի թուրքերեն հրատարակությունը:


Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆ

Դիտվել է՝ 4527

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ